BZW-TRADUZIONI   
Traductions techniques, légales,  
économiques et financières, 
interprétariat de liaison 
 
allemand, anglais, français > italien
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Mes secteurs de compétence 
 
technique et scientifique : hydraulique, mécanique, automatisation, design, ameublement, sanitaires, céramique, construction  
» manuels d'entretien, modes d'emploi, fiches techniques, fiches de sécurité, standards, certifications, brevets, certificats de bon fonctionnement, études de faisibilité, etc.  
 
économique & financier : bilans consolidés et non, procès-verbals des réunions du conseil d'administration, rapports annuels de gestion, notes aux états financiers, statuts de la société. 
 
juridique : droit civil et commercial  
instances, actions juridiques, contentieux, recours, procès, actes notariés et des sociétés, procurations, procédures civiles, d'arbitrage, de faillite,  memoria di costituzione, cautions bancaires, cessions, certificats de répresentation, de domicile fiscal et de résidence, expertises, évaluation et liquidation des dommages, propriété intellectuelle, etc. 
 
commercial : contrats, correspondance commerciale, conditions de vente, catalogues, brochures, appels d'offres avec concours, factoring, crédit bail, lettres d'intentions, vérifications dans le registre du commerce et des sociétés, polices d'assurance, etc. 
 
autres documents : immatriculations de véhicules, carte grise, actes de naissance, actes de mariage, actes de décès, actes relatifs au livret de famille, passeports, visa, etc. 
 
gastronomique : menus, livres de recettes 
 
sites internet : pages web 
 
Interpretariat de liaison dans le secteur commercial 
 
 
»  Note du Traducteur :  
 
• Les logiciels de traduction automatique peuvent se montrer utile lorsqu'il s'agit de traduire quelques mots, mais ils ne reussissent jamais à substituer un traducteur et sa sensibilité linguistique. 
 Toute autre chose sont les CAT tools ou supports de traduction assistée qui, grace à leur fonctions intégrées, permettent au traducteur d'augmenter la qualité de son travail, sa productivité et d'ajouter à cela sa compétence et son expérience.   
 
•  On traduit les concepts, pas les mots ! 
 
• Deux avis valent mieux qu'un ! Pour les engagements de l'italien vers l'allemand, l'anglais et le français, je travaille en collaboration avec des collegues de langue maternelle afin de vous garantir les meilleurs résultats.
 
 
 
 
 
 
Barbara Zwirn - Tel. / Fax +39 040 8327130 - Portable +39 347 2593116 - e-mail: barbara.zwirn@libero.it - Code TVA IT 01208960326